Oma praktika perioodi alguses pidin Erasmuse tarvis täitma ära keeletesti ning samamoodi ka praktika lõpus. Erasmus laseb neid teste täita, et hinnata kuidas välispraktika mõjub inglise keele oskusele. Test on päris pikk, võtab umbes 40-50minutit. Siin on minu tänase testi tulemused:
Huvitav on see, et minu keeleoskus oleks nagu halvemaks läinud.... Kokkuvõtlik tulemus on ikka sama C1 kuid eraldi tulemused olid mul eelmine kord paremad. Võibolla mõjutab ka seda see, et tol hetkel ma juba viibisin inglise keelses keskkonnas ning olin sellele rohkem häälestunud ning praegu tegin seda väsinuna kiirelt ära, sest homme on tähtaeg.
Lugemine I kord - C2 ja nüüd C1. Kuulamine I kord - C2 ja nüüd B2, mis on kuidagi eriti suur vahe ning seda on mul eriti raske mõista, et kuidas nii. Samas kui ma mõtlen siis esimene kord ma tegin testi väga hoolsalt ning kuulasin kõiki tekste mitu korda ning seekord kuulasin kõiki ühe korra ja valisin vastuse sest tundus, et sobib kõige paremini ehk ma tegelikult ei veendunud kas ma sain õigesti aru. Grammatika I kord B2 ja nüüd C1 , see on ainuke, mis on paranenud ja seda ma ka mõistan sest õppisin seal väga-väga palju grammatikat. Sõnapagas I kord C2 ja nüüd B2, kuigi ma vaidleks väga vastu sest ma õppisin enda jaoks väga mitmeid uusi sõnu ning isegi märkisin keerukamad neist üles, et meelde jätta. Aga ju siis lihtsalt sattusid sellised ülesanded, mis tõid mu nõrkused esile või olin ise liialt lohakas. Key communicative phrases enne C2 ja nüüd C1,
No comments
Post a Comment