
Esimesed kaks päeva möödusid puhtalt plaanide paika panemiseks ning sisseelamiseks. Praktikaplaani saate lugeda esimesest postitusest siit (klikka peale). Samuti tutvusin ja lõin suhteid nii uute ja vanade töötajatega ehk enda tulevaste kolleegidega. Tore oli näha, et olin kõigil eelmise aasta vaatluspraktikast meeles. Samuti kõik, kes plaanivad välismaal oma praktikat teha, olge valmis aega varuma ka Erasmuse paberitega tegelema. Minul jäi infosulu tõttu dokumentide vormistamine ning täitmine viimasele minutile ning see võttis palju rohkem aega kui ma arvasin. Muidugi midagi üle jõu käivat nendes ei olnud. Samuti tuli mul läbida ka keeletest, mille tulemusi saate näha siin.
Eesolevad inglise keele kursused tekitasid minus palju ärevust. Läbitud keele testi tulemus C1 lisas kindlustunnet, et olen võimeline läbiviima inglise keele A2 kursusi. Töötasin kahe päevaga ka läbi raamatu, mida kursuste läbiviimisel peamiselt kasutatakse. Oma ideid jagades kaas kolleegiga, kes annab samuti inglise keelt ning oli määratud mind juhendama, sain rohelise tule, et võin kasutada enda soovi järgi materjale või meetoteid, kui need aitavad kursuse eesmärke täita. Kursusel osalejate vanused jäävad vahemikku 18-21 eluaastat. Kursuse kestvus on 13:00-16:30, mille sisse kuulub 15 minutiline paus.
Vaatlesin ka ühte kursust, et jälgida sihtgrupi käitumist, suhtumist ning reageeringuid õpitava suhtes. Väga karm publik. Õpigrupil puudus igasugune koostöö ning ka austus üksteise ning ka koolitaja vastu. See ei olnud minu jaoks üllatus sest teadsin, et nad tegelevad probleemsete, kunagi kooli pooleli jätnud noortega. Tähelepanu saamine oli tihti raskendatud ning nad eelistasid rohkem omavahel lihtsalt lobiseda (hollandi keeles) kui kaasa teha. Organisatsioonil on aga põhimõte, et karistusmeetmeid, nagu tavakoolides, on keelatud rakendada. Põhjus seisneb selles, et tavakooli süsteemis nad vastu ei pidanud ning ei peaks siis ka selles organisatsioonis. Ning muidugi täiskasvanud inimeste puhul, kes on tulnud vabatahtlikult kursusi võtma ei oleks seda õige ka teha. Seega tuleb läheneda teisiti. Sest tegelikult inglise keele alased teadmised olid neil väga head ning puudus just motivatsioon.
Vaatluse tulemusena püstitasin endale paar eesmärki/põhimõtet, millest kavatsen enda kursusi läbi viies lähtuda (nimekiri kindlasti pikeneb protsessi jooksul):
- Üksikõppijatest peab saama koos ühiste eesmärkide poole püüdlev grupp/meeskond, mille liikmed austavad üksteist.
- Minu ülesanne ei ole mitte neid ainult õpetada vaid suunata gruppi oma teadmisi üksteistega jagama ning koos arendama. Ma olen juhendaja mitte õpetaja.
- Kursuse jooksul tuleb kasutada palju erinevaid õppijast lähtuvaid ning motiveerivaid õppemeetoteid ja atraktiivseid materjale, mis on valitud lähtuvalt õppijate vajadustest.
- Õppijad peaksid jõudma arusaamani, miks nad õpivad ja mis on neile selle juures oluline.
- Oluline on väljaselgitada, milline on iga inimese õppija iseloom ning kuidas ta kõige edukamalt õpib.
- Oluline on väljaselgitada, millised on nende õpibarjäärid ning kuidas neist üle saada.
Terve kolmapäevase päeva tegelesin rahvusvahelise projekti IRIS Developing Functional Creativity: from Words to Actions! läbilugemise ning läbitöötamisega.
Projekti osapoolteks on :
*3 täiskasvanute koolitamisega seotud organisatsiooni Belgiast,
*Makedooniast "Women's Forum", mille eesmärk on aidata naistel jõuda võrdõigsuse tundeni.
*Riia Tehnika Ülikool
*Bulgaaria organisatsioon Cartias Sofia, mille eesmärk on toetada, motiveeritada ning abistada vähemusgruppide inimesi (kodutud, töötud, üksikemad, orvud, pagulased jne)
*Eesti Leader Liit, mis on Eesti Leader tegevusgruppide katuseorganisatsioon
"The main purpose of this project is to find, together with youngsters, different ways to develop functional creativity and so youngsters can use their potential skills, to realise their dreams and to go step by step from "words to actions"
Rohkem ma sellest projektist hetkel ei räägi kuid kindlasti kuulete sellest praktika perioodi jooksul veel. Projektiga olen, koos Leader Liidu tegevjuhiga, seotud järgmised 2 aastat.
Samuti töötame koostöös paari kinnipeetuga ning Tabora direktoriga välja projekti, mille eesmärk on läbi kultuuriliste tegevuste kinnipeetute mõttemaailma avardamine ning õppimisele vastuvõtlikumaks muutmine. Selle üle oli meil ka tunni ajane vestlus, mille märkmeid saate soovi korral lugeda siin (klikki peale - soovitan!). Meil on veel paar vestlust ees ootamas ning samaaegselt töötame nende kirjapantud märgete ning ideedega.
Terve neljapäev kulus inglise keele kursuse eesmärkidega tutvumiseks. Neil olid olemas juhised, mida on eksamiks vaja teada kuid kõik oli Hollandi keeles ning tõlkimine ning nende üle arutamine võttis tükk aega. Pean mainima kui spetsiifilised need kirjeldused olid. Näiteks tööalases elus peavad nad selle tasemega olema võimelised telefonile vastates sõnumist aru saama ning ka olema võimelised seda hiljem edasi andma ja peavad olema võimelised seletama kuidas koopiamasin töötab. Natuke naljakas, kas pole. Samuti on nende inglise keele eksam eesti gümnaasiumi eksamiga võrreldes ikka väga palju kordi lihtsam.
![]() |
Ps! Edaspidised postitused ilmuvad iga reede kuni praktika lõpuni.





No comments
Post a Comment